Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wobec tego
Wobec tego
Komisja wyraziła również swoje wątpliwości, czy takie dofinansowanie mogłoby pozwolić na długotrwałe przywrócenie trwałej rentowności tych jednostek, czy zaproponowane kompensaty...

Accordingly
, the Commission also doubted
that
such financing could allow the entities concerned to return to sustainable viability, that the proposed compensatory measures (especially capacity...
Wobec tego
Komisja wyraziła również swoje wątpliwości, czy takie dofinansowanie mogłoby pozwolić na długotrwałe przywrócenie trwałej rentowności tych jednostek, czy zaproponowane kompensaty (zwłaszcza w odniesieniu do zmniejszenia zdolności produkcyjnych) będą wystarczające, aby nie spowodować zakłóceń rynku sprzecznych ze wspólnym interesem i czy taka zakładana pomoc nie umożliwi ABX wygenerowania potencjalnych nadwyżek środków finansowych.

Accordingly
, the Commission also doubted
that
such financing could allow the entities concerned to return to sustainable viability, that the proposed compensatory measures (especially capacity reductions) were enough to avoid distortion of the market contrary to the common interest and that such alleged aid would not enable ABX to have potentially surplus cash.

Wobec tego
Komisja uznaje, że przedmiotowe środki stanowią pomoc selektywną udzieloną przez państwo.

Consequently
, the Commission
is
of the opinion that these measures must be considered selective State aid.
Wobec tego
Komisja uznaje, że przedmiotowe środki stanowią pomoc selektywną udzieloną przez państwo.

Consequently
, the Commission
is
of the opinion that these measures must be considered selective State aid.

Wobec tego
, Komisja znalazła w Indiach jednego producenta gotowego do pełnej współpracy.

The
Commission
therefore
sought and found full cooperation from one producer in India.
Wobec tego
, Komisja znalazła w Indiach jednego producenta gotowego do pełnej współpracy.

The
Commission
therefore
sought and found full cooperation from one producer in India.

Wobec tego
Komisja zwraca uwagę, że płatności przyznane utylizatorom francuskim wpływają na handel między Państwami Członkowskimi w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

The Commission
therefore
notes that the payments granted
to
the French rendering undertakings affect trade between Member States within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
Wobec tego
Komisja zwraca uwagę, że płatności przyznane utylizatorom francuskim wpływają na handel między Państwami Członkowskimi w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

The Commission
therefore
notes that the payments granted
to
the French rendering undertakings affect trade between Member States within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Wobec tego
Komisja upoważnia Europejski Komitet Normalizacyjny do przeglądu omawianej normy.

Therefore, the
Commission
will
mandate the European Standardisation Organisation concerned to review the standard in question.
Wobec tego
Komisja upoważnia Europejski Komitet Normalizacyjny do przeglądu omawianej normy.

Therefore, the
Commission
will
mandate the European Standardisation Organisation concerned to review the standard in question.

Wobec tego
Komisja ustala wyjściowy wymiar grzywny dla obu przedsiębiorstw w wysokości 25,2 mln EUR.

The Commission
thus
sets the starting amount of the fine for both undertakings at EUR 25.2 million.
Wobec tego
Komisja ustala wyjściowy wymiar grzywny dla obu przedsiębiorstw w wysokości 25,2 mln EUR.

The Commission
thus
sets the starting amount of the fine for both undertakings at EUR 25.2 million.

Wobec tego
Komisja podkreśla bez żadnych wątpliwości, że przyznanie pomocy ITP pozwoliło mu na zainwestowanie w większy projekt, o znacznie bardziej ambitnym zakresie.

Therefore
the Commission notes that the aid undoubtedly triggered an investment by ITP in a larger project with a more ambitious scope.
Wobec tego
Komisja podkreśla bez żadnych wątpliwości, że przyznanie pomocy ITP pozwoliło mu na zainwestowanie w większy projekt, o znacznie bardziej ambitnym zakresie.

Therefore
the Commission notes that the aid undoubtedly triggered an investment by ITP in a larger project with a more ambitious scope.

Wobec tego
, można stwierdzić, że produkty wytworzone i sprzedawane przez pozostałych producentów wspólnotowych nie spowodowały istotnej szkody przemysłowi wspólnotowemu.

Therefore
, it can be reasonably concluded that the products produced and sold by the other Community producers have not caused material injury to the Community industry.
Wobec tego
, można stwierdzić, że produkty wytworzone i sprzedawane przez pozostałych producentów wspólnotowych nie spowodowały istotnej szkody przemysłowi wspólnotowemu.

Therefore
, it can be reasonably concluded that the products produced and sold by the other Community producers have not caused material injury to the Community industry.

Wobec tego
można przewidzieć stosowanie szczepionek znakowanych, już zatwierdzonych do wprowadzenia do obrotu we Wspólnocie, na wypadek konieczności przeprowadzenia szczepień interwencyjnych świń...

Use of the marker vaccines already authorised for marketing in the Community can,
therefore
, be envisaged in the event of emergency vaccination of domestic pigs.
Wobec tego
można przewidzieć stosowanie szczepionek znakowanych, już zatwierdzonych do wprowadzenia do obrotu we Wspólnocie, na wypadek konieczności przeprowadzenia szczepień interwencyjnych świń domowych.

Use of the marker vaccines already authorised for marketing in the Community can,
therefore
, be envisaged in the event of emergency vaccination of domestic pigs.

...nie mogła ona zrekompensować ogromnych strat poniesionych z tytułu umów z ISAP, OSE i Strintzis
Wobec tego
można racjonalnie przypuszczać, że działalność cywilna do 2002 r. przynosiła znaczne stra

...has been shown in the present decision, these activities have been constantly supported by aid, a
part
of which has now to be recovered.
Dlatego też Komisja ma wątpliwości, czy ta działalność była dochodowa, a w każdym razie z całą pewnością nie mogła ona zrekompensować ogromnych strat poniesionych z tytułu umów z ISAP, OSE i Strintzis
Wobec tego
można racjonalnie przypuszczać, że działalność cywilna do 2002 r. przynosiła znaczne straty.

It is therefore reasonable to suppose that the civil activities were strongly loss making until 2002. As has been shown in the present decision, these activities have been constantly supported by aid, a
part
of which has now to be recovered.

...po pierwsze stwierdzić, że przemysł wspólnotowy nie wykorzystuje pełnych mocy produkcyjnych i
wobec tego
wszelkie niedobory można uzupełnić zwiększając moce produkcyjne i zmniejszając zapasy.

As for the alleged shortage in supplies due to the increased demand of the 10 new Member States, it should be firstly noted that the Community industry does not produce at full capacity and therefore...
W związku z zarzucanymi brakami dostaw wynikającymi z rosnącego popytu w dziesięciu nowych Państwach Członkowskich, należy, po pierwsze stwierdzić, że przemysł wspólnotowy nie wykorzystuje pełnych mocy produkcyjnych i
wobec tego
wszelkie niedobory można uzupełnić zwiększając moce produkcyjne i zmniejszając zapasy.

As for the alleged shortage in supplies due to the increased demand of the 10 new Member States, it should be firstly noted that the Community industry does not produce at full capacity and therefore any shortage could be covered by increasing its capacity utilisation and reducing stocks.

Wobec tego
węgierskie ciało ustawodawcze nie jest upoważnione do podnoszenia opłat eksploatacyjnych „z mocą wsteczną” za pola, na których już odbywa się eksploatacja.

Accordingly
, the Hungarian legislature is not entitled to raise mining fees ‘retroactively’ for fields already in operation.
Wobec tego
węgierskie ciało ustawodawcze nie jest upoważnione do podnoszenia opłat eksploatacyjnych „z mocą wsteczną” za pola, na których już odbywa się eksploatacja.

Accordingly
, the Hungarian legislature is not entitled to raise mining fees ‘retroactively’ for fields already in operation.

Zastrzeżenia producentów eksportujących zostają
wobec tego
oddalone.

The claims of
the
exporting producers are
therefore
dismissed.
Zastrzeżenia producentów eksportujących zostają
wobec tego
oddalone.

The claims of
the
exporting producers are
therefore
dismissed.

...normy dotyczące procedur nadawania lub cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich są
wobec tego
pierwszym środkiem w zakresie procedur azylowych.

The minimum standards laid down in
this
Directive on procedures in Member States for granting or withdrawing refugee status are
therefore
a first measure on asylum procedures.
Minimalne normy dotyczące procedur nadawania lub cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich są
wobec tego
pierwszym środkiem w zakresie procedur azylowych.

The minimum standards laid down in
this
Directive on procedures in Member States for granting or withdrawing refugee status are
therefore
a first measure on asylum procedures.

Wobec tego
zyski zmniejszyłyby się znacząco, ponieważ obecna poprawa sytuacji przemysłu wspólnotowego wynika z cen sprzedaży odzwierciedlających przede wszystkim korzystne warunki rynkowe występujące...

Therefore
profits would strongly decrease, as the current improvement of the Community industry’s performance is due to sales prices reflecting mainly the favourable market conditions prevailing in...
Wobec tego
zyski zmniejszyłyby się znacząco, ponieważ obecna poprawa sytuacji przemysłu wspólnotowego wynika z cen sprzedaży odzwierciedlających przede wszystkim korzystne warunki rynkowe występujące głównie w roku 2004 i w ODP.

Therefore
profits would strongly decrease, as the current improvement of the Community industry’s performance is due to sales prices reflecting mainly the favourable market conditions prevailing in particular during 2004 and the RIP.

Wobec tego
żądanie zostało odrzucone.

The
claim was therefore rejected.
Wobec tego
żądanie zostało odrzucone.

The
claim was therefore rejected.

...warunkach przyczynić się do realizacji wielu różnych celów leżących we wspólnym interesie i
wobec tego
może zostać uznana za zgodną z Porozumieniem EOG.

...and renewal of rolling stock can contribute to several types of objectives of common interest and
therefore
be considered compatible with the EEA Agreement.
W świetle powyższego wynika, że pomoc na cele zakupu i wymiany taboru może w pewnych warunkach przyczynić się do realizacji wielu różnych celów leżących we wspólnym interesie i
wobec tego
może zostać uznana za zgodną z Porozumieniem EOG.

In the light of the above it seems that under certain circumstances aid for the purchase and renewal of rolling stock can contribute to several types of objectives of common interest and
therefore
be considered compatible with the EEA Agreement.

...ENIAC, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i
wobec tego
może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki zgo

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of the ENIAC Joint Undertaking, cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the trans-national nature of the great...
Ponieważ ze względu na transgraniczny charakter ustalonych ogromnych zadań badawczych, które wymagają tworzenia wspólnej bazy wzajemnie się uzupełniającej wiedzy oraz środków finansowych z różnych sektorów i krajów, cel niniejszego rozporządzenia, jakim jest powołanie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i
wobec tego
może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu.

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of the ENIAC Joint Undertaking, cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the trans-national nature of the great research challenges identified, which requires the pooling of complementary knowledge and financial resources across the sectors and borders and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

...i krajów, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i
wobec tego
może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania z

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of the ARTEMIS Joint Undertaking, cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the trans-national nature of the great...
Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, jakim jest powołanie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, ze względu na transgraniczny charakter określonych ogromnych zadań badawczych, które wymagają tworzenia wspólnej bazy wzajemnie się uzupełniającej wiedzy oraz środków finansowych z różnych sektorów i krajów, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i
wobec tego
może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu.

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of the ARTEMIS Joint Undertaking, cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the trans-national nature of the great research challenges identified, which requires the pooling of complementary knowledge and financial resources across the sectors and borders and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Pismo władz belgijskich z dnia 9 czerwca 2005 r. Chodzi o aktualizację liczb, które
wobec tego
mogą różnić się od przewidywań ze stycznia 2005 r.

Letter from the Belgian authorities, 9.6.2005.
These
are updated figures, which may
therefore
differ from the forecasts of January 2005.
Pismo władz belgijskich z dnia 9 czerwca 2005 r. Chodzi o aktualizację liczb, które
wobec tego
mogą różnić się od przewidywań ze stycznia 2005 r.

Letter from the Belgian authorities, 9.6.2005.
These
are updated figures, which may
therefore
differ from the forecasts of January 2005.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich